ボードレール研究サイト L'Invitation @ Baudelaire

このサイトはボードレールの研究を志す一個人、廣田大地によって運営されています。主な活動として、ボードレールの著作の翻訳、および昨今における自他の研究紹介を行っています。ちなみに『悪の花』第2版、およびボードレールによる画家コンスタンタン・ギース評『現代生活の画家』は既に全訳済みですので、興味をお持ちくださった方はご覧ください。他にもボードレール入門のためのエッセーや、ボードレールについての研究書の紹介や、2007年度にパリで行われたボードレール『悪の花』をめぐる講演会の報告なども公開しています。

更新履歴

  • 2010/01/10
    • ボードレール全書簡、電子テキスト化計画始動!
    • http://fr.wikisource.org/wiki/Livre:Baudelaire_-_Lettres_1841-1866.djvu
    • まずは手始めに、上記のWikisourceにアップされていた1907年出版のボードレール書簡集の完成を目標とします。ご関心のある方、計画にご協力くださる方は、当方、廣田大地(←このページの下にアドレスがあります)まで御連絡ください。もちろん、wikiサイトなので、連絡無しで独自に上記ページの編集を行ってくださってもかまいません。
  • 2009/08/21
    • 「祝福」を訳しました。これで『悪の花』(第2版)の全詩篇を訳し終えたことになります。翻訳に着手してから、おそらく丸4年ほど。長い時間を掛けてしまいました。「芸は長いが、人生は短い」(「不運」より)というやつですね。ところで、翻訳を公開するメリットと言うのは、自分の文章の中で簡単にリンクを張ることが出来るという点にもありますね。今後は、訳文の誤り(申し訳ありませんが、多々あるはずです。)の修正と、第2版に収録されなかった他の詩篇の翻訳を行っていきます。
  • 2009/07/20

トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 単語検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Counter Last-modified: 2009-08-21 (金) 22:12:29 (342d)